Paste and click, go to
Omake means extra in Japanese. Its primary meaning is general and widespread. It is used as an anime and manga fandom term to mean "extra or bonus". In the USA, the term is most often used in a narrow sense by anime fans to describe special features on DVD releases: deleted scenes, interviews with the actors, "the making of" documentary clips, outtakes, amusing bloopers, and so forth. However, this use of the term actually predates the DVD medium by several years.
For at least the past 50 years in Japan, omake of small character figurines and toys have been giveaways that come with soft drinks and candy and often the omake is more desired than the product being sold.
In English, the term is often used with this meaning, although it generally only applies to features included with anime, tokusatsu, and occasionally manga. It is thus generally limited to use amongst fans of Japanese pop culture (sometimes called otaku); like many loan words from Japanese, omake is both the singular and plural form.
Omake often include comedy sketches where the characters behave out of character, break the fourth wall, or subtly address opinions of the fandom known to the writers. Sometimes scenes from the TV show or OVA are humorously re-dubbed. One example, included on the Video Girl Ai DVD, replays scenes from the OVA series with new voice-acting in a rural accent. Other times, the same actors voice a new script that is more sexually suggestive, often ludicrously so. Omake can also consist of non-canonical, and often comedic crossover clips that sometimes occur at the end of episodes of two shows airing concurrently from the same studio, such as recent Kamen Rider and Super Sentai programs.